banner image
banner image

view movies online



ne volite letenje, zar ne? otkud vam to? hoä‡ete da znate kako preå¾ivetiputovanja avionom? kad stignete tamogde ste krenuli... skinite cipele i äarape.



view movies online

view movies online, onda å¡etajtepo tepihu bosi... i pravite pesnice s prstimana nogama. pesnice s prstimana nogama? znam. zvuäi blesavo.


verujte mi. radim toveä‡ devet godina. bolje je od tuå¡iranjai å¡olje kafe. ok. u redu je. ja sam pandur. verujte mi. radim ovoveä‡ 11 godina. u ime kapetana i posade... å¾elimo vam dobrodoå¡licu ulos angeles. sreä‡an boå¾iä‡. umri muå ki


let 247 za tucson primaputnike na izlazu 14. kako si? dame i gospodo... dame i gospodo! äœestitam vam svima... å¡to ste uäinili da ovo budejedna od najboljih godina... u istorijinakatomi korporacije. u ime izvrå¡nog direktora,gdina ozu... i upravnog odbora...


zahvaljujemo vam svima... i å¾elimo vam sreä‡an boå¾iä‡,i novu godinu. sreä‡an boå¾iä‡.sreä‡na nova godina hej, holly.moå¾e li veäera veäeras? harry, badnje je veäe. porodice, pokloni... orasi... deda mraz injegovi patuljci. jel' ti neå¡to odovoga poznato?


ustvari, mislio sam na... neko finostaro vino... i vatru u kaminu.znaå¡ na å¡ta mislim? ginny, sad je 5:40. idi na zabavu.popij malo å¡ampanjca. äœiniå¡ da se osetim kaoebenezer scrooge. hvala. misliå¡ da je bebaspremna za jedno piä‡e? beba je spremnada vodi bar. poslednja prilika.


ä†ao. kuä‡a mcclaneovih.lucy mcclane govori. zdravo, lucy mcclane.ovde tvoja majka. mama!kad dolaziå¡ kuä‡i? uskoro. spavaä‡eå¡ kad budemstigla, doduå¡e. daj mi paulinu, ok, duå¡o? i nemoj da traå¾iå¡poklone po kuä‡i. jel' tata dolazis tobom kuä‡i?


pa, videä‡emo å¡ta... deda mraz i mamamogu da urade, vaå¾i? daj mi paulinu.ä†ao, duå¡o. paulina! 'ola, gä‘o holly. jel' gdin mcclane zvao? ne, gä‘o holly. no telefono. verovatno nije imaovremena pre leta. bila bi dobra ideja dasrediå¡ drugu spavaä‡u sobu,


za svaki sluäaj. si, gä‘o holly.to veä‡ uradila ja. å ta bih bez tebe paulina? kalifornija. zdravo, ja samjohn mcclane. argyle. vaå¡ vozaä. lep meda. ok... argyle... å¡ta sad?


nadao sam se daä‡ete mi vi reä‡i. prvi put vozim limuzinu. i ja se prvi putvozim u jednoj. opusti se.imamo ovde sve. vidi ovo - cd, tv... telefon, pun bar, video. ako je tvoj prijateljraspoloå¾en... znam par medenih kojemoå¾emo pokupiti usput... ili je oå¾enjen?


oå¾enjen je. izvinite zbog toga.devojkama je slobodan dan. nisam znao da ä‡etesesti napred. gospoä‘a vam å¾ivi ovde? zadnjih å¡est meseci. dok vi joå¡ å¾iviteu new yorku? uvek postavljaå¡ ovolikopitanja, argyle? izvinite. nekada samvozio taksi. ljudi oäekuju ä‡askanje.


razvedeni? vozi, bre, ta kola. hajde. razveden?rastavljeni? tukla te? imala je dobar posao. ispala je odliäna karijera. ali je morala ovdeda se preseli. veoma si brz, argyle. zaå¡to nisi doå¡ao? zaå¡to nisi doå¡ao s njom?å ta se desilo?


zato å¡to sam ja panduru new yorku. imam gomile ä‘ubradiiz new yorka... koje treba strpatiiza reå¡etaka. nisam mogao tako brzo. mislili ste da neä‡e uspeti... i da ä‡e vam sevratiti na kolenima... pa zaå¡to da se pakujete,jel' da? kao å¡to rekoh,veoma si brz, argyle. moå¾e malo muzike?


å to da ne. imaå¡ nekeboå¾iä‡ne melodije? ovo je baå¡ to. po noveli roderick thorpa vidi te tvoja å¾ena... poträite jedno prema drugome,muzika se pojaäava... i å¾ivite sreä‡no dokraja å¾ivota, tako? to mogu da podnesem. imaå¡ li gajbu,za sluäaj da ne uspe??


naä‡i ä‡u. reä‡i ä‡u ti neå¡to. parkiraä‡u se u garaå¾ui äekati. ako uspeå¡, zovi mena telefon u kolima. odneä‡u ti torbe na recepciju. ako se ispaliå¡,vodim te u hotel. dobar si ti, argyle. seti se toga kaddajeå¡ napojnicu. zdravo.- dobro veäe.


å½eleo bih da vidimholly mcclane. ukucajte. lepa igraäka. ako vam se piå¡a... pomoä‡i ä‡e vamda naä‘ete rajsferå¡lus. hriste. 30. spratliftovi 30. sprat.- zabava. samo su joå¡ oniostali u zgradi.


idite ekspresnim liftom. izaä‘ite tamo gdeäujete buku. hvala. å ampanjac, gdine?- da, hvala. izvinite. hej! hristos se rodi! isuse. jebena california. ne bih mogao da sesloå¾im viå¡e sa vama.


zaå¡to ne razgovaraå¡odmah s njim? zdravo. traå¾im... holly gennero.- da. vi mora da stejohn mcclane. joe takagi.kakav vam je bio put? dobar. jel' vama trebamda se zahvaliå¡? to je bilo najmanje å¡tosmo mogli da uäinimo. lepo vam je ovde. biä‡e ako gaikada zavrå¡imo.


joå¡ uvek je nekolikospratova u izgradnji. holly je otiå¡la dapoå¡alje neke faxove.. vraä‡a se svakog trenutka. u meä‘uvremenu,ovde je njena kancelarija. holly gennero, direktorkorporacijski poslovi ellis? samo sam telefonirao.ovo je najbliå¾i telefon. hoä‡u da upoznaå¡johna mcclanea... hollyn muå¾...


hollyn policajac. ellis je zaduå¾en zameä‘unarodni razvoj. äœuo sam punotoga o vama. propustili ste neke. å½elite neå¡to? hrana? torta?razvodnjen å¡ampanjac? ne, hvala. u redu je. pravite dobre zabave. nisam znao da slaveboå¾iä‡ u japanu.


fleksibilni smo. pearl harbor nije upalio,pa smo vas sredili kasetofonima. ustvari ovo jedvostruko slavlje. danas smo zavrå¡iliveliki posao. za å¡ta je holly najviå¡e zasluå¾na.jel' tako, joe? dolazim za par minuta. john. veä‡ si sve upoznao? evo, bockamo ga kopljima.


naravno da jeste. stvorena je za biznis.jaka kao ekseri. nadao sam se daä‡ete stiä‡i na let. pokaå¾i mu sat. kasnije. pokaå¾i mu.stidiå¡ se? mali znak zahvalnosti... za njen teå¾ak rad. to je rolex.


siguran sam da ä‡uga kasnije videti. gde moguda se operem? naravno. oprostiä‡ete ellisu. veoma je depresivanu ovo doba godine. mislio je da je boå¾jinajveä‡i poklon, znate? znam taj tip. mislim da je baciooko na tebe. u redu je. i ja sam bacila okona njegovo liäno kupatilo.


gde odsedaå¡? stvari su se brzo izdeå¡avale... nisam stigla da tepitam telefonom. cappy roberts jeovde u penziji. stvarno? rekao je da mogukod njega. cappy u penziji?gde å¾ivi? romona.- pomona. pomona.


pomona.- da. biä‡eå¡ u kolimapola vremena. da olakå¡amo? imam joå¡ jednuspavaä‡u sobu. nije velika, ali... deca bi volelada budeå¡ kuä‡i. volela bi? i ja bih volela. izvini.


nedostajao si mi. nije ti nedostajalomoje prezime, vidim? sem kad potpisujeå¡ äekove? otkad si postala"g-ä‘a gennero"? ovo je japanska kompanija. oni misle da je udata å¾ena... ti si udata å¾ena. opet o tome?priäali smo o tome u julu. nismo zavrå¡ili razgovor.


imala sam priliku.morala sam da uzmem. nije bitno å¡ta jeuäinilo naå¡em braku. samo je promenilo tvojuideju o naå¡em braku. ti nemaå¡ pojmaå¡ta je moja ideja... znam taäno å¡ta zatebe znaäi brak. gä‘o gennero, ja... izvinite me. zdravo. gdin takagite traå¾i.


å½eli da kaå¾eå¡neå¡to okupljenima. vreme za govor. vraä‡am se za par minuta. bilo je divno, john. dobar posao. veoma zrelo. kareem uzima loptu. daje je worthyju,preko a.c.-a, do magica... i nazad do worthyja.


dva poena. uå¡li smo. liftovi do 16-og spratastopirani liftovi do potkrovljastopirani od prizemlja do 29-og sprata links... rechts... und wieder links. kuäkin sin. pesnice snoå¾nim prstima.


nedostajeå¡ nam tata.vole te lucy i john da, argyle? kako ide? dobro. gde si? u garaå¾i.å ta je s tobom i å¾enom? joå¡ nije odluäeno. hej, buraz. momenat. nein! nein! nein!


mac, jesi tu? halo? znaå¡ broj. koristi ga. schnell! samo mirno.sve ä‡e biti u redu. sve ä‡e biti u redu. sranje! misli. dame i gospodo. zbog pohlepenakatomi korporacije...


svuda po svetu... nauäiä‡emo ih lekciju... kako se stvarno koristi moä‡. vi ä‡ete biti svedoci. sada... gde je gdin takagi? joseph yashinobo takagi... roä‘en u kyotu, 1937... ne mrdaj.


porodica emigrirala usan pedro, california, 1939... u manzanaru,1942 do 1943... stipendirani student,univerziteta california... 1955... diplomirao pravo,stanford, 1962... magistrirao, harvard, 1970... predsedniknakatomi trading... podpredsednik,nakatomi investiciona grupa... dovoljno.


i otac... petoro dece. ja sam takagi. kako ste? zadovoljstvo jeupoznati vas. ok, 32 - konstraukcija,33 - kompjuteri. lepo odelo. john phillips, london. i ja imam par komada.


priäa se da se iarafat tamo oblaäi. ovuda? levo. navoäeni projektil i kad je alexander video... veliäinu svoga carstva... zaplakao je jer viå¡e nijeimao å¡ta da pokori. prednosti klasiänogobrazovanja. to je divno.


uå¾ivao sam praveä‡imodele kao deäak. preciznost... paå¾nja prema svakomprimetnom detalju. divno je. o äemu se ovde radi? naå¡em projektu u lndoneziji? nasuprot onomeå¡to mislite... razviä‡emo taj region,a ne eksploatisati ga. verujem vam.


proäitao sam älanaku forbesu. gdine takagi... mogao bih priäati oindustrijalizaciji... i muå¡koj modi ceo dan... ali se bojim da jeposao preäi... i moj saradnik ima nekapitanja za vas. da popunimo praznine. radna stanica izvrå nog direktora nemam tu å¡ifru.


provalili ste ovde da bi stenam uå¡li u kompjuter? å ta god da pokupite... äim se probude u tokiju,promeniä‡e to. neä‡ete moä‡i daucenjujete naå¡e direktore... sedi... dole! gdine takagi, ne interesujeme vaå¡ kompjuter. ali mi treba å¡ifra... jer me interesuje640 miliona dolara... u obveznicama kojeglase na donosioca...


koje drå¾ite u sefu... a kompjuter kontroliå¡e sef. å½elite novac? kakvi ste vi to teroristi? ko je rekao dasmo teroristi? obveznice su, najviå¡e... deset dana operativnogkapitala vaå¡e kompanije. privremena nelagodnost. å¡ifru, molim.


neä‡e vam koristiti. postoji sedam nivoazaå¡tite na naå¡em sefu... å¡ifra je samo jedan od njih. nikad ga neä‡ete otvoriti. onda nema razloga danam je ne kaå¾ete. rekao sam vam. joå¡ nije gotovo. veoma vam je lepo odelo,gdine takagi. ne bih å¾eleoda ga uniå¡tim.


brojaä‡u do tri. neä‡e biti broja äetiri. dajte mi å¡ifru. jedan... dva... tri. neznam je. idite avionom u tokyoi pitajte direktora. moraä‡ete da me ubijete.


iä‡i ä‡emo teå¾im putem. tony, vidi gde moå¾eå¡to da baciå¡. karl, bolje proveriå¡ta heinrich radi... na gornjem spratu. niå¡ta. vidi heinricha. moå¾eå¡ da razbijeå¡ å¡ifru? nisi me doveo å¡to sam lep. argyle,reci mi da si äuo pucnjeve.


zovi odmah policiju. naravno da ä‡u doä‡i. duå¡ice, jesam li teikad lagao? moj å¡ef? misli da samna putu za vegas. uli, popni se na cevi. marco, proä‘i onuda. baciä‡u vam kabl. da. hans, na krovu smo.


ovde. imam ga. uli. 30 minuta da razbijeå¡ å¡ifru... dva, dva i po sata... za pet mehaniäkih,minimum. sa sedmom bravomne mogu niå¡ta da uäinim. molim? sedma brava-je elektromagnetski peäat.


znaå¡ da se kolane mogu seä‡i lokalno. veruj mi. zaå¡to ga nisizaustavio, john? zato å¡to bi i ti bio mrtav. misli, jebem ti, misli. poå¾arni alarm. zovi miliciju. daj im äuvarevoime i broj zgrade... i iskljuäi alarm.


onda iskljuäi sist... eddie, na kom spratuse ukljuäio alarm? idemo li? nein. zdravo, duå¡o.doä‘i tati. hajde. hajde, duå¡o. hajde, duå¡o. doä‘i tatici. poljubiä‡u tidalmatinca. kreteni glupi!ne! ne!


okrenite se! vatra je otkazana, prijatelju. niko ti neä‡e pomoä‡i. izaä‘i i pridruå¾i se ostalima. obeä‡avam da teneä‡u povrediti. baci to. policija. neä‡eå¡ me povrediti. jeli? a å¡to ne? jer si pandur.


postoje pravila za pandure. to i moj kapetanstalno govori. ubiä‡u te. å ifra prihvaä†enabrava br.1 iskljuäœena nastavljate? nego å¡ta nego nastavljam. devet milionaterorista u svetu... a ja ubijem onoga s manjimstopalima nego moja sestra. hteo sam da ovobude profesionalno.


efikasno, kooperativno. nije puno. avaj, gdin takaginije to tako video. pa nam se neä‡epridruå¾iti u ovom å¾ivotu. moå¾emo kako god å¾elite. moå¾ete da odå¡etate odavde,ili da vas odnesu... ali, nemajte iluzija.mi smo glavni. sada odluäite... i zapamtite...


ostala nam je samo sreä‡a. to je tony! vratite ih nazad! sad imam automatski piå¡tolj. ho... ho... ho. äœuvar koga nismo sredili? to su penzionisanipanduri. ovo je neå¡to drugo. moramo neå¡toda uäinimo, hans.


da, moramo. reci karlu da mu jebrat mrtav. i da siä‘e dole. karl... komm sofort. franco, fritz,nosite telo gore... i sklonite ga. neä‡u da taoci previå¡e misle. komm sofort. schnell. karl!- å½elim krv!


dobiä‡eå¡ je, ali neka heinrichpostavi detonatore... i theo pripremi sef. poå¡to pozovemo policijupotroå¡iä‡e sate na pregovore. onda rasturi celuzgradu traå¾eä‡i ga... ali, do tada,ne menjamo plan! ako ga on promeni? kako to misliå¡? neå¡to nije u redu. panduri?


john.- john? on moå¾e sveovo da sjebe. å ta on misli da radi? svoj posao. sereå¡. njegov posao je3000 milja daleko. bez njega, imamo å¡anseda preå¾ivimo. reci to takagiju. uzbuna, bilo ko ko sluå¡akanal 9. teroristi su zauzelinakatomi zgradu...


i drå¾e bar 30 ljudi kao taoce. ponavljam, nepoznatbroj terorista... å¡est ili viå¡e, naoruå¾aniautomatskim oruå¾jem. u nakatomi plaza, century city. gde je najbolje mestoza odaå¡iljanje? krov! brzo! ista adresa kaoona uzbuna. ja ä‡u.


paå¾nja, ko god da ste... ovaj kanal je rezervisansamo za hitne sluäajeve. ne seri. jel' zvuäim k'o danaruäujem pizzu? ja ä‡u ga ubiti. veä‡ su ubili jednog taoca. utvrä‘uju svoje pozicije. dok se vi izdrkavatena mene preko radija! veä‡ sam vam rekla.


ovo je rezervisan kanal. ako imate hitnu situaciju,pozovite 92. u suprotnom prijaviä‡u vasministarstvu telekomunikacija. super! prijavite me! doä‘ite da me uhapsite! poå¡aljite policiju odmah! vidi neka proä‘u kola. zar niste sad jeli krofne? za moju å¾enu.


trudna je. spakuj. centrala za 8-l-30. gotovo. ovde 8-l-30. proverite å¡ifru 2 kodnakatomi plaze, century city. 8-l-30 centrali.kreä‡em. devojke. gde je, boga mu jebem? o, boå¾e.


on je kod lifta. savrå¡eno. liftovi su odseäeni.nema gde. samo ga zatvoritei vratite se. jebem ti... karl, policija verovatnoveä‡ stiå¾e. mogu da ih zadrå¾avamdok ne äuju pucnjeve. ako ga zatvorite,biä‡e neutralisan... sada znam kako jeveäerati uz tv.


karl, komm! die polizei! karl, die polizei! pa, i bilo je vreme. nema znakovaproblema, centralo. razumem. moguä‡e da jelaå¾an poziv. proä‘ite joå¡ jedanputi proverite. ko vozi kola,stevie wonder? vidim äuvara unutra. idem da bolje pogledam.


paå¾ljivo. imao sam oseä‡anjeda ä‡eå¡ zvati. dobro veäe. å ta mogu dauäinim za vas? bila je laå¾na uzbuna. prokleti kompjutervas je opet iscimao. u jurnjavu bez cilja. jure greå¡ke u sistemu... otkako su ga instalirali. notre dame vodiispred usc-a.


stavio sam 50 dolarana te pedere! hajde, gde je jebena konjica? ...dobra za 52 jarde. mogu da pogledam okolo? samo napred. 27 sekundi do krajaprvog dela. 7:0, za notre dame. staviä‡u ovaj... ne mrdaj, pederu! baci to!


ne pucaj! spusti piå¡tolj!- ok! ne pucaj! spusti jebeni piå¡tolj! ok, marco, sagni se! doä‘avola i ovo! mrtav si! gde ä‡eå¡, drugar? sledeä‡i put kad budeå¡ imaoå¡ansu da ubijeå¡ nekoga... ne premiå¡ljaj se.


hvala na savetu. izvini å¡to sam ti uzeo vreme. nema problema. i vama. vreme napolju... je straå¡no... divno. zaboga... 8-l-30 centrali...


recite. niå¡ta kod nakatomi plaze. sve je u redu. gotovo. jebem ti sunce krvavoi raå¾ano ti jebem!!! dobrodoå¡ao na å¾urku, ortak! jebem ti! å aljite nekog ovamo odmah! pod paljbom iz automatskogoruå¾ja sam kod nakatomija! treba mi pojaäanje!


odma'! sunce li vam...! odma'! monica, mogu nam naä‡i sto. wolfgang i jasmo veoma bliski. ...nakatomi. ponavljam,treba mi pojaäanje... ja sam kod nakatomi plaze. izbuå¡iå¡e mi autok'o å¡vajcarski sir! treba mi pojaäanje odmah! odmah!


nisam verovao da ä‡u seobradovati tom zvuku. opustite se svi. ovo je zbog loå¡egplaniranja vremena. akcija policije je bila neizbeå¾na... i potrebna... pa neka oni larmaju napolju,ostanite mirni. ovo je samo poäetak. rekao sam da nekoristite radio dok... å½ao mi je, hans.nisam dobio tu poruku.


da stavimo naoglasnu tablu. poå¡to sam srediotonyja i marca... pomislio sam da stevi postali usamljeni. pa sam vas pozvao. kako zna toliko o nama? vrlo lepo od tebe. pretpostavljam da si tiupao nepozvan. veoma si problematiäanza äuvara. å½ao mi je hans.nisi u pravu.


hoä‡eå¡ moå¾da nasve ili niå¡ta... da vidimo od äegasi napravljen? ovo je loå¡e za tebe. ko si, onda, ti? samo muva uprolazu, hans. mala smetnja. proveri ostale.ne koristi radio. vidi da li laå¾e za marca... i da li joå¡ neko nedostaje.


gdine misteriozni goste... da li ste joå¡ uvek tu? da tu sam... ako neä‡ete da miotvorite ulazna vrata. naå¾alost, neä‡u, ali stemi naneli gubitke. znate moje ime,ali ko ste vi? joå¡ jedan amerikanac koji jegledao previå¡e filmova? joå¡ jedno siroäepropale kulture... koji misli da jejohn wayne, rambo...


marshal dillon? uvek mi se svideoroy rogers. svidele su mi senjihove majice. stvarno misliå¡ da imaå¡å¡anse protiv nas? jipi-kai-jej, pederu. srediä‡u sve akodobijem daljinski. nemam nove strane. harvey, polako. sam, preklinjem te.


kod simona je.reä‡i ä‡u mu da svrati. neä‡u ovo da trpim! moja je priäa.ja idem. vidi, sam. sluå¡aj. ako mi ne daå¡ kamion,ukraå¡ä‡u jedan. ostavi nas namiru, thornburg. jedi govna, harvey! äetiri, tri, dva... jedan.


harvey, u programu smo. dobro veäe. ja samharvey johnson. a ja sam gail wallens. ovo su vesti u 10. vesti za veäeraå¡njebadnje veäe su... uzmi kamion 5.beå¾i odavde. nije lagao za marca. dole je na ulici. drugi äovek je bio heinrich...


nema mu torbe. imao je detonator. moå¾da ä‡emo imati malo problema.kako nam ide? tri sreä‘ena, joå¡ äetiri. onda ne gubi vreme. ovde narednik al powell... iz policije los angelesa. ako me osoba koja je zvala radiomäuje na ovom kanalu.. neka to potvrdi.


ponavljam... ako me osoba koja je poslalapoziv u pomoä‡ äuje... neka to potvrdi! äœujem te, ortak.ti si onaj u kolima? ono å¡to je ostalo od njega. identifikuj se? ne sad. moå¾da kasnije. sluå¡aj dobro.ovo je zauzeta linija. komå¡ije brzo poteå¾u.


dobro, ovako ä‡emo. imaå¡ 30 i neå¡to talacana 30. spratu. voä‘a se zove hans. moramo da ga naä‘emoi uä‡utkamo. sve im govori! neka.äœekam ja fbi. neka se muäi kolikomu je volja... ali moramo da naä‘emotorbu, fritz. imaju ceo arsenal.


trebaju nam detonatori. imaju projektile,automatsko oruå¾je... i dovoljno plastiänog eksplozivada poå¡alju u orbitu schwarzeneggera. ima ih joå¡ devet, ukljuäujuä‡ii "padobranca". uglavnom su evropljani... sudeä‡i po odeä‡i i... cigaretama. puni su para i uglaä‘eni. kako znaå¡?


video sam previå¡elaå¾nih isprava u å¾ivotu... da bih znao da njihovekoå¡taju malo bogatstvo. dodaj sve to. neznamå¡ta to znaäi... ali, imaå¡ ovde zajebane tipove, i ne å¡ale se. razumem, ortak. najbolji iz la su tu,srediä‡emo ih. mnogo ispred tebe, ortak. kako da te zovem?


zovi me... roy. sluå¡aj, roy,ako se joå¡ neäega setiå¡... ne stidi se, ok? u meä‘uvremenu... naä‘i sigurno mesto i pusti nasda radimo svoj posao. samo napred, al. brave 1-3: iskljuäœenebrave 4-6: ukljuäœene ko priäa s njima?


ja, gdine.narednik powell. al powell. dwayne robinson.å ta se deå¡ava? å ta å¾ele? ako mislite na teroriste... joå¡ niå¡ta nismo äuli o njih. s kim ste priäali? neznamo.neä‡e da kaå¾e ime. ali je on izgleda zvao. jednog je sigurno ubio,


i tvrdi da je srediojoå¡ dvojicu. tvrdi? powell, zar vam nijepalo na pamet... da je on jedanod terorista... koji vas zeza... ili neka budala? nisam baå¡ siguran.mislim da je pandur, moå¾da ne iz la, ali je sigurno pandur. zaå¡to?


detalji koje je rekao... da moå¾e da provalilaå¾ne isprave. isuse hriste, powell! å ta ako je barmen?! televizija stiå¾e. sranje. neä‡u te ponovo upozoriti. imam zahtev. ko je vas postavio za å¡efa?


vi ste... kad ste ubili mog. sad svi gledaju u mene. liäno, dala bih otkaz. ne prija mi da budemblizu vas. nastavite. imamo trudnu å¾enu. opustite se. treba da seporodi za par nedelja. ali sedenje na kamenu neprija previå¡e njenim leä‘ima.


pa bih å¾elela dozvolu... da je prebacim u kancelarijus kauäem. ne moå¾e. ali ä‡e vam donetikauä ovde. moå¾e? i ako neä‡ete dasve zaseremo... poänite da nas voditeu toalet. da. u pravu ste. biä‡e uäinjeno. joå¡ neå¡to. ne, hvala.


gdin takagi je dobroodabrao svoje ljude, gä‘o... gennero. gä‘ica gennero. prekidamo program radivanrednih vesti... ja sam richard thornburgjavlm se iz century cityja. veäeras,los angeles se pridruå¾io... tuå¾nom svetskombratstvu gradova... koji su pretrpeli... posledice meä‘unarodnogterorizma.


pre oko dva sata,neidentifikovana grupa ljudi, preuzela je kontrolunad zgradom nakatomi... zatvarajaä‡i sveulaze i izlaze, telefonske vezesu prekinute... i jedina moguä‡akomunikacija... je preko voki-tokija... koje su poneli sa sobom. prema zvaniänim izvorima... krivci za ovo opsadno stanje...


jedinica 5, ostanitekod glavnog ulaza. jedinica c je na poziciji... kod parkinga. da vas pitam... ovim stepenicama sestiå¾e do lifta? recite im da krenu. å ta se deå¡ava? na å¡ta ti liäi?ulazimo. ulazite?to je ludo!


moå¾da ima preko30 talaca unutra. neznao niå¡ta, powell. ako ima talaca, kako se netraå¾i otkup za njih? ako su teroristi,koji su im zahtevi? samo znamo da ti jeneko izbuå¡io kola. verovatno istikuäkin sin... s kim si priäaona radiju. izvinite, gdine... a telo koje je palokroz prozor?


verovatno neki brokerpostao depresivan. spremni smo, å¡efe. palite ih. idemo. palite svetla. plava jedinica, kreä‡i. pali svetla! powell? powell, jesi li joå¡ samnom?å ta se deå¡ava? hej, al.


ovde sam , roy,al' sam malo zauzet. priäaä‡emo kasnije. al, å¡ta nije u redu? ako si ono å¡to mislimda jesi... znaä‡eå¡ kada treba da sluå¡aå¡,kada da ä‡utiå¡, i... kada da se pomoliå¡. ulazite, zar ne? rekao sam ti skim imate posla. napunite ih.


dolaze. spremite se. theo, ti si naå¡e oäi. rivers.- hej. idemo. hajde. idemo. raå¡irite se. umukni. ahem... dobro.sluå¡ajte, momci. bilo je badnje veäe...


i kroz celu kuä‡u... niko nije iå¡ao, sem... äetiri seronje od pozadi... u standardnojdva-po-dva formaciji. sreä‘eno. spremni smo. jebite im kevu. idemo! u zaklon!


pucaju na njih. paniäna vatra.ne vide niå¡ta. pucaju u svetla. idu na svetla. zovite ih nazad. ovo se ne deå¡ava. mike, zapali to. ne budi nestrpljiv. samo ih rani.


k'o ä‡urke su bez svetla. skoro da su unutra. poå¡alji kola. rivers, rodriguez, raport. samo momenat.å ta to imamo ovde? policija je dovuklaoklopno vozilo. jugoistoäni ugao. raketna municija sa eksplozivom vraä‡ajte se, odmah!


doä‘i ovamo! schnell! schnell! mach schnell! weiter! weiter! weiter! mach schnell! mach schnell! weiter! mach los! mach los! lanser vidim ga!


pucaj!- äœisto! boå¾e! ubili steodbrambenog igraäa. äœekaj, rivers.to je nareä‘enje. ponovo. dobro, pederu, pokazao si å¡tasi hteo, pusti ih da se povuku! neka se povuku. hvala, kauboju.uzeä‡u to u razmatranje. opet. paljba.


jebeå¡ me. vadite ih iz kola! gore! moje oko! e, jebi ga. mach schnell! mach los! da vidim da li ä‡eå¡ ovouzeti u razmatranje. geronimo, pederu. koriste artiljeriju protiv nas. idiote, nije to policija.


to je on. sunce ti jebem. boå¾e. reci mi da si snimio. jesam. kanal 5, pojedite se å¾ivi. nove vesti... oko otmice nakatomi zgrade. izvori kaå¾u da je voä‘aterorista hans...


moå¾da ovaj äovek -hans gruber... älan radikalnog zapadno-nemaäkogvolksfrei pokreta. äœudno, volksfrei je... izdao saopå¡tenje presat vremena... u kome se kaå¾e da je oniskljuäen iz te organizacije. al, da li äujeå¡? jesi li dobro? da, u redu sam. å ta je to bilo?


seä‡aå¡ se plastiänog eksplozivao kome sam ti priäao? eto ga.da li zgrada gori? ne, ali ä‡e joj trebati kreäenje. i gomila prozora. naå¡i kaå¾u da si srediodvojicu time. jeli to on?- da, gdine. neznam ko misliå¡ da si, ali si upravo uniå¡tio zgradu. ne treba nam tvojapomoä‡, jasno?


ne å¾elimo tvoju pomoä‡. imam stotinu ljudi ovde ipokriveni su staklom. staklo?koga je briga za staklo? ko je to? ovde zamenik å¡efa policijedwayne t. robinson... i ja sam zaduå¾enza ovu situaciju. a ti si glavni? imam loå¡e vesti za tebe,dwayne. odavde mi se äini...


da te niko niå¡ta nije pitao. sluå¡aj me, seronjo mali... seronja? nisu mene upravo jebali udupe na nacionalnoj tv! sluå¡aj me... ako nisi reå¡enje, onda sideo problema. prestani da praviå¡ problemi daj mi onog drugog. hej, roy, kako si? mislim da me necenite mnogo.


ja te volim. i drugi. izdrå¾i, äoveäe, izdrå¾i. izdrå¾i. da, hvala. å ta radiå¡? dosadilo mi je da sedim... da vidim ko ä‡e prvida nas ubije... oni ili tvoj muå¾.


å ta ä‡eå¡ da uäiniå¡? duå¡o... pregovaram o milionimadolara za doruäak... mislim da mogu da sredimova evropska govna. hej, sprechen sie? priäamo? daste me sluå¡ali, veä‡bi bio neutralisan. ne å¾elim ga neutralnog,nego mrtvog! nadam se da vas ne prekidam. å ta hoä‡e?


nije bitno å¡ta hoä‡u, negoå¡ta mogu da vam dam. budimo iskreni, ok? oäigledno je da... niste glupi. dobro zapaå¾anje. gledam dnevnik. kaå¾em sebi:"oni su profesionalci, motivisani su, znaäi, neå¡to å¾ele."


ne interesuje me politika. moå¾da ste popizdelizbog jahaäa kamila. moå¾da zbog severne irske. ne tiäe me se. verujem da å¾eliteda pregovarate? odliäni ste. sve ste veä‡ shvatili. posao je posao. vi koristite piå¡tolj,ja penkalo.


u äemu je razlika. recimo ovako. preuzeli ste ovo... ukradete neå¡to novca, ali niste oäekivali... da vamneko luta po zgradi. u pravu sam? hans... lutko...


ja sam tvoj princna belom konju. mora da sampropustio dnevnik. å ta govoriå¡? onaj tip odozgoå¡to te zajebava? mogu da ti ga dam. boå¾e... roy? roy, jesi li u redu? pokuå¡avam da pojedembajatu äokoladicu. å ta stavljaju u ove stvari?


å eä‡er, obogaä‡eno braå¡no... biljno ulje... polisorbat 60... i å¾uta farba broj 5... sve å¡to treba deäakukoji raste. koliko imaå¡ dece? å½ena mi trenutno radioko prvog. a ti? imaå¡ li dece kuä‡i na ranäu?


dvoje. nadam se da ä‡u ih videti... kako se ljuljaju sa tvojimdetetom jednog dana. znaäi, to je dogovoreno... ali ti da poneseå¡ sladoled. dirljivo, kauboju. ili da te zovem... mcclane? policajac john mcclane...


iz new york policije? zovi harryja u new yorku. bolje bi bilo da naä‘etenekoga na centrali. sestra theresame je zvala gdin mcclane... u treä‡em razredu... moji prijatelji me zovu john... a ti nisi ni jedno ni drugo. imam ovde nekoga ko å¾elida govori s tobom... veoma poseban prijatelj...


koji je bio s tobomna zabavi veäeras. hej, john. sluå¡aj, john, daju mipar minuta... da te urazumim. znam da misliå¡ daradiå¡ svoj posao... i to cenim... ali samo odugovlaäiå¡. niko neä‡e izaä‡i odavde... dok ovi ljudi nepriäaju sa policijom.


to se neä‡e desiti dok ti neprestaneå¡ da praviå¡ sranja, shvataå¡? å ta si im rekao? rekao sam im da smostari prijatelji... i da si bio mojgost na zabavi. ellis, ne bi trebaoovo da radiå¡. priäaj mi o tome. dobro, johne, sluå¡aj. å½ele da im kaå¾eå¡gde su detonatori. znaju da ljudi sluå¡aju.


traå¾e detonatoreili ä‡e me ubiti. johne, jesi li me äuo? äœuo sam te. john, idi po programu. policija je stigla.to je njihov problem. reci im gde su detonatori... i niko neä‡e biti povreä‘en! stavljam å¾ivotzbog tebe na kocku! ellis, sluå¡aj me paå¾ljivo.


john... umukni, ellis!zatvori usta! daj mi hansa. hans, ova budala ne shvatakakav si ti äovek... ali ja shvatam. dobro. onda ä‡eå¡ nam dationo å¡to traå¾imo... i spasiti mu å¾ivot. ti nisi deo ove jednaäine. å ta sam ja, glumac?


skloni piå¡tolj. ovo je radio, ne televizija. hans,on mi nije prijatelj. veäeras smo se sreli!ne poznajem ga! isuse, ellis!ubiä‡e te! reci im da me ne poznajeå¡! kako moå¾eå¡ to da kaå¾eå¡posle toliko godina? jeste li äuli to? govori!


gde su mi detonatori? gde su ili da ubijemjoå¡ jednog? kasnije il' pre... naä‡i ä‡u nekogako ti je drag. jebi se, hans. dozvolio je da umre. ostavio ga je.daj mi sluå¡alice. kao da si ti pucao. zar ne shvatateå¡ta se deå¡ava?


ne shvatate? uäinio je sve å¡tomoå¾e da ga spasi. da se predao,obojica bi bila mrtva! ne bi. sad bi priäali s nama. reci tom tvom partneru... da ostane postrani od sada. jer ako ne bude bio... jeb'o je ävorka. povreä‘en je.


sam je, umoran... i niko mu nijepomogao odavde! mislite da ga je briga... å¡ta ä‡ete mu uraditi... ako bude preå¾iveo? å to se ne probudite ipomiriå¡ete to å¡to serete? sluå¡aj me, naredniäe. äœim budeå¡ poå¾eleo da ideå¡ kuä‡i,slobodan si. ne biste mogli da meodvuäete odavde.


paå¾nja, policijo. daj mi to. ovde zamenik å¡efadwayne robinson. ovde hans gruber. verujem da shvatatebeskorisnost... direktne akcijeprotiv mene. ne å¾elimo dagubimo ljude. å ta å¾elite? imam drugove po oruå¾jupo celom svetu...


trunu u zatvoru. ameriäki state department... oboå¾ava da zveckaoruå¾jem kad zatreba. nek zvecne sad za mene. sledeä‡i ljudi... moraju biti osloboä‘eniiz zatvora... u severnoj irskoj... sedam älanovanovog provo fronta... u canadi...


pet zatoäenih voä‘a slobodeiz quebeca... u sri lanki, devetoroälanova azijske zore. å ta? asian dawn? äœitao sam o njimau time-u. kad naå¡a revolucionarnabraä‡a i sestre budu slobodni... taoci ä‡e biti odvedenina krov... i pratiä‡e nasu helikopterima... do la aerodroma...


gde ä‡e vam bitidate dalje instrukcije. imate dva satada ispunite zahteve. samo malo, gdine gruber.ovo je blesavo. nemam ovlaå¡ä‡enja. dva sata nije dovoljno. jeste li to äuli? moramo da obavimopar poziva. misliå¡ da ä‡e pokuå¡ati? å ta me briga.


theo, jesmo li po planu? joå¡ jedna, i ondasi ti na redu. bolje bi bilo da si u pravu... jer ä‡e za zadnjutrebati äudo. boå¾iä‡ je, theo. vreme je äuda,i budi dobar... pa se javi kad stigneå¡do zadnje brave. karl... ulovi ga i naä‘i detonatore.


fritz proveravaeksplozive. ja ä‡u proveriti eksplozive.idi po detonatore. hej, powell, jesi napolju? tu sam, john. tu sam. moraå¡ da mi verujeå¡. nisam niå¡ta mogaoda uäinim. najebaä‡emo obojicaako nisi u pravu. äœujem te. jesi li äuo å¡ta jehans srao?


nema smisla, äoveäe. ne pitaj me niå¡ta, ja radim za stolom... i kretao sam kuä‡ikad si zvao. kako si vozio, mislio samda si uliäni, al. bilo nekad. ...autor "talac terorista,terorista talac - - studija o podvojenosti.


dr. hasseldorf... å¡ta moå¾emo oäekivati usledeä‡ih nekoliko äasova? pa, gail... do sada bi taoci trebaloda prolaze kroz... rane stadijumehelsinki sindroma. helsinki u å vedskoj. finska. u osnovi tada taoci... i teroristi...


prolaze krozfizioloå¡ki dodir... i zavise jedni od drugih. äœudna vrsta poverenjase pojavljuje. imali smo situacijekada bi taoci... zagrlili ih posle puå¡tanja... i dopisivali ses onima u zatvoru. ne, ne, draga.azijska zora. zora. z-o-r-a. gdine?- da?


stigao je fbi. fbi je ovde. da. tamo su. drå¾i ovo. hoä‡eå¡ bombonicu? kako si, äoveäe? ja sam agent johnson. ovo je specijalniagent johnson. nismo roä‘aci.


ja sam... ja sam dwayne robinson,l.a.p.d. ja sam ovde glavni. viå¡e ne. zdravo. kako ste? boå¾e, ne.ti si jedan od njih, zar ne? ti si jedan od njih. nemoj me ubiti! molim te! opusti se.neä‡u te povrediti.


neä‡u te povrediti! å ta ti traå¾iå¡ ovde gore? å ta si traå¾io? uspeo sam da izaä‘em... hteo sam da sepopnem na krov... da poå¡aljem signalza pomoä‡. ovde je.doä‘i da pomogneå¡. zaboravi na krov! rekao sam dazaboraviå¡ na krov!


na njemu su oni. ako hoä‡eå¡ da preå¾iviå¡,ostani samnom. koliko moå¾emoda procenimo... imamo tridesetak talaca... verovatno na 30. spratu. i 7 ili 8 terorista. zvuäi kao a-7 scenario. hvala.dalje mi preuzimamo. javiä‡emo vam kadvas budemo pohvalili.


da niste neå¡to zaboravili? å ta to? å ta je mcclaneom? on je razlog å¡toimamo informacije. kao i razlog... å¡to ih ima sedam, a ne 12. ko je to unutra? verovatno je pandur.proveravamo. vaå¡?


ne. puå¡ite? vi ne radite za nakatomi. i ako niste jedan od njih... ja sam pandur iz new yorka. new york? greå¡kom sam pozvanna zabavu. ko je znao? pa...


bolje nego da vas uhvatespuå¡tenih pantalona? spisak zapsolenih po spratovima ja sam john mcclane. ti si,... clay. bill clay. znaå¡ da koristiå¡piå¡tolj, bill? proveo sam vikendna ratnom ranäu... sa piå¡toljima kojipucaju boju.


verovatno izgledaglupo vama. vreme za pravu stvar, bill. samo povuci okidaä. hajde. spusti piå¡tolj... i daj mi moje detonatore. vidi, vidi... hans. spusti ga, odmah.


dobar ti taj akcenat. mogao bi da budeå¡ natv s tim akcentom. ali å¡ta ä‡e ti detonatori? iskoristio sam eksploziv... ili nisam? kao sa takagijem. bez metkova. å ta misliå¡,da sam glup, hans? neå¡to si rekao?


karl. schiebe fenster. pucaj u staklo! isuse hriste! izlaz nasmeå¡i se, karl. vratili smo se. ...zadnje utoäiå¡tediplomatije... zaå¡to ne bi smomogli da kaå¾emo...


da to moå¾e i terorizampostati, zar ne? reci mi da imaå¡ neå¡to. mcclaneovo ime, broj znaäke... svi podaci, statistike... i kuä‡na adresa. ovde u la. na posao. razumem. izgleda veoma iznervirano.


joå¡ je å¾iv. samo john moå¾e nekogatako da izludi. elektromagnetna brava - ukljuäœena- hans, bolje spremito tvoje äudo... sredili smo bravu broj 6... ostala je joå¡ samoelektromagnetna. vidi å¡ta rade naå¡i prijateljispolja... i dolazim. john mcclane, jesi li å¾iv? ali bih radijebio u filadelfiji.


precrtaj joå¡ dvojicu. momcima dole ä‡ebiti drago da äuju. klade se na tebe. koje su mi å¡anse? ne å¾eliå¡ da znaå¡. upiå¡i me za 20. jemäim. imaå¡ ravna stopala? o äemu govoriå¡?


neå¡to mora da teskloni s ulice. å ta je bilo? misliå¡ da papirologija nije... posao dostojan pandura? imao sam nesreä‡u. vidim po naäinu voå¾nje. å ta si uradio... pregazio kapetanapo stopalu? ubio sam klinca.


imao je 13 godina. bilo je mraäno.nisam ga video. imao je plastiäni piå¡tolj.izgledao je stvarno. kad si poäetnik... nauäe te kako dabudeå¡ pandur... osim o å¾ivotuposle greå¡ke. nisam viå¡e mogaosebe da nateram... da potegnem piå¡tolj. kako si mogao da znaå¡?


opet se oseä‡am usrano. ovo neä‡e biti bitno. viå¡e nismo glavni... ovde dole. fbi? aha. to su gradski inå¾injeri. äœekaj. ulaze u strujne vodove.


ko su oni tipoviu odelima?. to je fbl. nareä‘uju isecanje struje. taäni su kao sat. ili vremenska brava. taäno. vodovi koji ne mogubiti preseäeni se seku... automatski kao odgovorteroristima. traå¾io si äuda, theo.


predstavljam ti fbl. iskljuäite zgradu. imam problem.imam prekidaä... ne interesujeme prekidaä. odmah! mrak! ne moå¾e odavde. moglo bi.- ne moå¾e odavde. mogao bih...imam radio... ne moå¾eå¡ odavde.


moralo bi da budeuraä‘eno iz centra. morali bi daiskljuäe pola grada. samo 10 blokova. deset blokova?johnsone, to je suludo. badnje veäe je.ima hiljada ljudi na ulici. trebate iä‡i å¡ire. treba mi odobrenje. jel' dovoljno od vlade sad? ili oni ostaju bez struje,ili vi bez posla.


halo, centrala?- da? ovde walt kod nakatomija. da li mogao da seiskljuäi deo 212? jesi li ti lud?! moå¾da bi trebaloda zovem gradonaäelnika. nemoj da sereå¡.imam veliki problem ovde. gasi odmah. rezervna svetla ukljuäena. al, priäaj.å ta se deå¡ava?


pitaj fbl. imaju univerzalni priruänikza teroriste... i prate ga bez pogovora. otiä‡i ä‡e! otiä‡i ä‡e! da! mora da su se upiå¡ali. gradonaäelnik ä‡e mijebati mater. å ta ä‡emo sada... da ih uhapsimo å¡to nisuplatili raäun za struju?


iskljuäili smo ih. neka se malo znoje ionda kreä‡emo helikopterima. sjebaä‡emo ih. ovde agent johnson. ne, onaj drugi. hoä‡u da podrå¡ka iz vazduhabude spremna za pet minuta. nego å¡ta.puno naoruå¾anje. o, da. å½elim da priäam sa fbl.


ovde specijalni agent johnson. state department jedogovorio... povratak vaå¡ih drugova. helikopteri su na putu,kako ste traå¾ili. razumem. biä‡emo spremni. dok bude shvatioå¡ta mu se desilo... biä‡e u kesi. kad se spuste,razneä‡emo krov. trebaä‡e im mesec danatraå¾enja po ä‘ubretu,


dok shvate å¡ta se desilo... a mi ä‡emo biti na plaå¾ii uzimati 20%. imaå¡ minut? tu sam, john. imam nekakavloå¡ predoseä‡aj. uäini mi neå¡to. hoä‡u da naä‘eå¡ moju å¾enu... ne pitaj me kako.do tada ä‡eå¡ znati. hoä‡u da joj neå¡to kaå¾eå¡.


hoä‡u da joj kaå¾eå¡ da... reci joj da mi je trebalomalo vremena... da shvatim kakav samkreten bio... ali... da... kad su joj stvari krenule... trebao sam viå¡eda je podrå¾im... i... trebao sam viå¡eda mislim na nju.


reci joj da... da je ona najbolja stvarkoja je mogla da se desi... propalici poput mene. rekao sam joj "volim te"hiljadu puta. nikad me nije äulada se izvinjavam. hoä‡u da joj kaå¾eå¡. reci joj da je johnrekao da mu je å¾ao. ok? jesi li zapamtio?


da, john... ali, to moå¾eå¡ i tida joj kaå¾eå¡. pripazi malo na sebe,i izvuä‡i ä‡eå¡ se. äœujeå¡? mislim da to zavisiod onog tipa gore. john? å ta si to radio gore, hans? ne, sluå¡aj.saäekaj malo. moram da proverim neå¡to.


jedan minut jesve å¡to traå¾im. minut razgovora s njima. dobro. nazad. nazad. dobro, vidi. pusti me unutra, iliä‡u zvati imigraciono, razumeå¡? ovo je zadnji putda ä‡e ova deca... razgovarati s roditeljima. dobro? dobro. hajde, hajde.


å ta si to radio, hans? å ta si to radio? isuse, marijo, majko boå¾ija! al, sluå¡aj me!sve je prevara! krov je povezan... john! john, javi se! jeste li äuli? neå¡to o prevari.


mi smo profesionalci. ovo je liäno. dolaze! helikopteri stiå¾u. vreme je da skupite svoje jato,gä‘ice gennero. tvoji roditelji suveoma vaå¾ni ljudi. oni su veoma hrabri ljudi. hoä‡eå¡ li neå¡toda im kaå¾eå¡... u sluäaju da gledaju...


doä‘ite kuä‡i. gä‘o mcclane. lepo je upoznati vas. ustajte svi!na krov! zakljuäaj ih gore i vraä‡aj se. trebao si da äujeå¡kako ti brat cvili... dok sam mu lomio vrat. å ta mislite? da sredimo teroriste...


i izgubimo 20 do 25% talaca,najviå¡e. nosi ovo. oäekuju transportne,a ne ne borbene. hajde, kreä‡ite! hajde, kreä‡ite!hajde, brå¾e! theo. mali bonus za nas. molim vas, sedite. sedite! policajäeva å¾ena bimogla da posluå¾i.


mcclane,imam vesti za tebe. kreä‡i! hajde! ubiä‡u te! naoruå¾an. kamion?- kamion. i posle svog tvog sranja, na krajusi ispao najobiäniji lopov. ja sam odliäan lopov,gä‘o mcclane...


i poå¡to prelazimna kidnapovanje... trebali bi da budetemalo ljubazniji. mamu ti...!!!ubiä‡u te! skuvaä‡u te i pojeå¡ä‡u te! ne sviä‘a mi se ovo,naredniäe. kao jebeni saigon,jeli mali? ja sam tad biou å¡koli, seronjo. gde je holly? gde je holly gennero?


holly gennero? gde je holly? gde je holly? gde je ona? odveli su je!- gde? sef! gde je sef?- 30. sprat! samo å¡to su je odveli! dole! ceo krov ä‡e eksplodirati! dole! beå¾ite dole!


naterali su nas.teroristi ubijaju taoce. levo! sredi ga! ja sam vaå¡, seronje! vrati se. srediä‡u to kopile. å ta... johne, å¡ta to radiå¡? kako si se ovde uvalio? neå¡to nije u redu!vraä‡aju se dole!


raznesi krov.- ali, karl je gore! raznesi krov! u å¾ivotu viå¡e neä‡u... uä‡i u soliter. boå¾e, nemoj dozvolitida umrem! sveti hriste! mislim da ä‡e nam trebatijoå¡ fbi ljudi. å ta ä‡ete uraditi... äekati da zgrada padne?


drå¾i se, duå¡o! drå¾i se, ljubavi! hans! zdravo, duå¡o. pa å¡ta je ovo? jebena pljaäka? spusti piå¡tolj. å to ste morali da razvalitecelu zgradu, hans? kad ukradeå¡ 600 dolara,moå¾eå¡ da nestaneå¡ u guå¾vi.


kad ukradeå¡ 600.000.000 dolarasigurno ä‡e te naä‡i... osim ako ne misleda si mrtav. nein. ovo je moje. imaå¡ me. joå¡ uvek ste kauboj,gdine mcclane. ameriäki heroj. ovaj put, john wayne neä‡eodjahati u suton... sa grace kelly. to je gary cooper, budalo.


dosta viceva. i ti si ispao solidankauboj, hans. a, da. å ta si mi onorekao pre? holly! sreä‡an put, hans. holly. nadam se da to nije talac. prikljuäi mi vodu zamotore 5, 3, 9, 6. hoä‡u da vidim celu zgradu.


odavde, bolji je ugao. pomozimo im. hajde, hajde. hajde.promaå¡iä‡emo! ok. daj mi beleå¡ke! hajde, narode. kako je bilo? kako su se ponaå¡aliprema vama? powell.


al, ovo je moå¾a å¾ena holly. holly gennero. holly mcclane. zdravo, holly. imaå¡ ovde dobrog äoveka. äœuvaj ga. mcclane! mcclane, hoä‡u objaå¡njenje! ima da odgovaraå¡za neke stvari...


ellisovo ubistvo, prvo... uniå¡tavanje imovine,meå¡anje u policijska posla. dvojica unutra da provereda li ima joå¡ nekoga! da, gdine.idem levo. ne, ovaj je samnom. gdine mcclane, gdine mcclane! sad kada je sve zavrå¡eno... kako se oseä‡ate? vidi, vidi.


sreä‡an boå¾iä‡, argyle. uhvatio? pustite me. ako je ovako za boå¾iä‡... kako li je tek za novu godinu?


view movies online view movies online Reviewed by lexibrennaa on February 12, 2018 Rating: 5

No comments:

Powered by Blogger.